البيانات الشخصية:
 •الاسم: عائشة عبد القادر جرار
 •الجنسية: أردنية
 •النشأة: ممارسة لغة الإشارة منذ الطفولة بسبب وجود 5 أشقاء صم
متزوج من براء وهو اصم ولقبها هو الصماء الناطقة 


متالمؤهلات العلمية:
 •الثانوية العامة – سنة التخرج: 1986


الخبرات العملية اكثر من ٣٥ سنة
مترجمة لغةٍ إشارة في تلفزيون قطر 
 •مترجم لغة إشارة أول – المركز القطري الثقافي للصم 
 •معلمة في مدرسة الرجاء لتعليم المعاقين سمعياً 
 •مدربة لغة إشارة (مدرب خبير) – أكثر من 30 سنة
 •مترجم معتمد في الدوائر الحكومية – من 2005 حتى الآن
 •مترجم لغة إشارة متعاون – تلفزيون قطر (2023-2024) وقناة الريان (2015-2024)
 •مدربة دورات لغة إشارة لموظفي مؤسسات حكومية – وزارة التنمية الإدارية والعمل (2017-2018)
 •متطوعة في جمعية الصم والبكم بالأردن)
 • مترجمة في تلفزيون المملكة الأردنية الهاشمية 
مترجمة في لقاءات عربية و على شاشات عربية مثل الجزيرة 


الشهادات المهنية:
 •خبيرة ومدربة معتمدة بلغة الإشارة – الاتحاد العربي للهيئات العاملة مع الصم
 •عضو مترجم معتمد في رابطة المترجمين العرب (صلة)


 والمؤتمرات (أبرز المشاركات):
ملتقى الفتاة الصماء 2012
المنتدى الدولي الإسلامي الأول للصم 2013
شاركت في عشرات المؤتمرات والدورات داخل وخارج قطر، ومن أبرزها:
 •الملتقيات الخليجية للصم
 •مؤتمرات دولية في التأهيل والإعاقة
 •دورات متخصصة في لغة الإشارة وتدريب المترجمين
 •فعاليات ثقافية وتعليمية ومجتمعية للصم



ألأعمال الاجتماعية 
العمل التطوعي بدون مقابل مع المحاكم والشرطة والنيابة والطب النفسي والمستشفيات
حيث تقوم عائشة جرار بعمل مصلحه اجتماعيه من خلال لغه الإشارة من الغير ناطقين و ناطقين مع أبنائهم او أسرهم 
ومن جدير بالذكر أن عائشة تعمل على ترجمة لغة الإشارة مع الغير ناطقين بالمؤسسات الرسمية 


تم تكريم عائشة من قبل ديوان عشيرة الجرار من ضمن نساء العائلة اللواتي لهمن بصمات في المجتمع 
وكرمت ايضاً من دولة قطر